- Darán continuidad a cuatro proyectos realizados en conjunto.
México D.F.- Yucatán y Rusia acordaron fortalecer sus vínculos de
cooperación luego de una reunión entre el embajador de ese país, Eduard
Rubenovich Malayan, y el director del Patronato de las Unidades de Servicios
Culturales y Turísticos del Estado (Cultur), Dafne López Martínez.
En el marco del encuentro, celebrado en la Ciudad de México, ambos
funcionarios acordaron dar seguimiento a cuatro proyectos que contribuirán a la
promoción turística y cultural de la entidad, así como al reforzamiento de las
relaciones entre el estado y esa nación.
El Centro de Epigrafía Maya Yuri Knórosov (Cemyk), el Atlas Epigráfico
del área maya, la actualización del registro de códices y un video documental,
conforman los rubros en los que cooperarán ambos gobiernos.
Los dos representantes refrendaron la vocación de docencia,
investigación y difusión del Cemyk, a la vez que destacaron el trabajo que en
él se efectúa y su aportación a la cultura.
Se determinó que en este recinto resguardarán seis mil volúmenes de la
biblioteca del historiador Manuel Sarkyzians, nacido en la ex Unión Soviética
(URSS) y cuyos restos yacen en el Cementerio de Xoclán, en Mérida, desde el
pasado 12 de marzo. Así, se cumple su voluntad de donar parte de sus libros
tras su fallecimiento.
El Centro continuará con la conformación del Atlas Epigráfico, mediante
el registro de las inscripciones mayas del mayor número posible de sitios
arqueológicos, para integrar un corpus. Las labores al respecto se desarrollan
en Yucatán y Guatemala.
En la digitalización de los códices mayas Madrid, París y Dresde para
actualizar la base de datos, se prevé hallar nuevas líneas de investigación y
la publicación de las imágenes en alta definición. Desde 1990 no se realiza una
empresa de este tipo.
El Cemyk, ubicado en los altos del Pasaje Picheta, en el primer cuadro
de la ciudad, fue inaugurado por la actual administración el 21 de marzo de
2014. En él, se imparten clases de epigrafía maya e idioma ruso. Recibe su
nombre de Yuri Knórosov, quien estableció los cimientos para la traducción de
esta lengua prehispánica, basándose en un sistema fonético silábico.
0 comentarios:
Publicar un comentario